-
1 ответственность ответственност·ь
responsibility, amenability, liability; onus лат.брать на себя ответственность — to assume / to accept / to take / to undertake responsibility (for)
возлагать ответственность — to put / to place / to confer responsibility (on), to entrust (smb.) with responsibility
нести ответственность — to account (for), to bear responsibility (for)
нести ответственность перед правительством за ведение международных переговоров — to hold governmental responsibility for international negotiations
перекладывать ответственность — to shift / to sidestep the responsibility
повышать ответственность правоохранительных органов — to enhance the responsibility of the law-enforcement bodies
привлекать к ответственности акты геноцида и преступления против человечества — to try for acts of genocide and crimes against humanity
принять на себя ответственность — to accept / to take over / to claim responsibility (for)
снять с себя ответственность — to absolve oneself of / to decline / to shun the responsibility
снять ответственность — to relieve (smb.) of responsibility
ответственность ложится / падает на них — responsibility falls / lies on them, responsibility rests with them
гражданская ответственность, гражданско-правовая ответственность — civil responsibility
материальная / имущественная ответственность — property accountability
международная ответственность — global / international responsibility
международная уголовная ответственность — international criminal liability / responsibility, responsibility under international law
неограниченная ответственность — absolute / unlimited liability
ограниченная ответственность — limited liability; (правонарушителя преим. в связи с умственной неполноценностью) юр. diminished responsibility
полная ответственность — full / total responsibility
правовая / юридическая ответственность — legal responsibility
уголовная ответственность — criminal responsibility / liability
ответственность государства за международные правонарушения — state responsibility for international delinquencies
ответственность за выполнение обязанностей / функций — responsibility for the performance of functions
принятие ответственности за что-л. — assumption of responsibility for smth.
случаи, освобождающие от ответственности — relief of liability
под личную ответственность — within (smb.'s) personal responsibility
Russian-english dctionary of diplomacy > ответственность ответственност·ь
-
2 нести ответственность
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > нести ответственность
-
3 нести ответственность
Русско-английский словарь по экономии > нести ответственность
-
4 Быть бычку на веревочке
Bear responsibility for one's deedsСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > Быть бычку на веревочке
-
5 Быть бычку на веревочке
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > Быть бычку на веревочке
-
6 нести ответственность
bear responsibility, incur liabilityNew russian-english economic dictionary > нести ответственность
-
7 нести ответственность
bear responsibility глагол:Русско-английский синонимический словарь > нести ответственность
-
8 ответственность
сущ.responsibility; ( по обязательствам) liability; ( подотчётность тж) accountabilityбрать (принимать) на себя ответственность — to accept (assume, take upon oneself, undertake) responsibility; take charge (of); ( полную ответственность) to take full responsibility ( for); ( за совершённое преступление) to claim responsibility ( for); ( обязательство) to incur (contract) liability
возлагать ответственность — (на) to impose liability (on); lay (place) responsibility (on)
не нести ответственности — (за) to bear no responsibility ( for)
нести ответственность — (за) to bear (shoulder) responsibility ( for); be answerable (liable, responsible) ( for); do ( smth) on one's own responsibility; ( за причинённый ущерб) to be liable for the damage done (caused); ( личную ответственность) to be personally liable (responsible) ( for)
нести ответственность за невыполнение договорных обязательств — to bear responsibility for the non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations)
нести ответственность за правонарушения — to be liable in tort; ( совершённые другими партнёрами) to be (held) liable (responsible) for the wrongdoings committed by other partners
освобождать от ответственности (снимать ответственность с) — to absolve (exempt, free, release) from liability (responsibility); exonerate (relieve) of liability (responsibility); ( за неисполнение служебных обязанностей) to absolve from liability (responsibility) for breach of duty
отказываться от ответственности (снимать с себя ответственность) — to decline (deny, disavow, repudiate) one's liability (responsibility)
перекладывать ответственность — (на) to shift responsibility on (to) smb
привлекать к ответственности — to bring to book; call to account; make accountable (responsible) ( for); ( к уголовной ответственности) to hold (make) ( smb) criminally liable (responsible) ( for); institute (take) criminal proceeding(s) ( against)
уклоняться от ответственности — to dodge (evade, shirk) responsibility
без ответственности за частную аварию (= свободно от частной аварии) — мор страх free from (of) particular average (F.P.A.)
закон, устанавливающий или отягчающий ответственность — law establishing or aggravating responsibility
не несущий ответственности — bearing (having) no liability (responsibility); uncharged with liability (responsibility)
освобождение от ответственности — acquittal; discharge (exemption, release) from liability (responsibility); exoneration of (relief from / of) liability (responsibility); indemnity
отказ от ответственности — denial (disclaimer, repudiation) of liability (responsibility)
ответственность арендодателя за недостатки сданного в аренду имущества — lessor's liability for defects of the property granted on lease
ответственность должника за действия третьих лиц — debtor's liability for actions of the third persons
ответственность за вред, причинённый государственными органами — liability for the damage (harm) done (caused, inflicted) by the state agencies (bodies)
ответственность за выяснение обстоятельств, ответственность за установление фактов — fact-finding liability (responsibility)
ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение груза, ответственность перевозчика за утрату, недостачу и порчу груза — carrier's liability for the loss of, shortage of and damage to (spoilage of) freight (goods)
- ответственность виновников агрессииответственность подрядчика за качество работы — contractor's liability for the quality of the work done
- ответственность должностных лиц
- ответственность за военные преступления
- ответственность за действия других лиц
- ответственность за нарушение обязательств
- ответственность за неисполнение
- ответственность за пропаганду войны
- ответственность за совершение убийства
- ответственность за ущерб
- ответственность за убытки
- ответственность за чужую вину
- ответственность отдельных лиц
- ответственность по долгам
- ответственность по обязательствам
- ответственность по суду
- ответственность правопреемника
- ответственность продавца
- ответственность судей
- ответственность юридического лица
- абсолютная ответственность
- административная ответственность - имущественная ответственность гражданина
- личная ответственность
- материальная ответственность
- международно-правовая ответственность
- моральная ответственность
- налоговая ответственность
- ограниченная ответственность
- неограниченная ответственность
- политическая ответственность
- профессиональная ответственность
- родительская ответственность
- серьёзная ответственность
- сингулярная ответственность
- смешанная ответственность - субсидиарная ответственность
- уголовная ответственность
- юридическая ответственность -
9 нести ответственность
1) General subject: answer (за кого-л., за что-л.), be answerable for (smth.) (за что-л.), be responsible for (smth.) (за что-л.), bear responsibility, bear responsibility for (smth.) (за что-л.), bear the blame, take responsibility, to be responsible (за что-л.-for), be held accountable (71 per cent of those polled believe that parents should be held accountable when their kids are convicted of a violent crime.), have responsibility for (за что-л.), to be liable3) Law: account, incur liability, respond4) Diplomatic term: take the consequences of (за что-л.)5) Banking: be accountable, be liable, be responsible6) Business: account for, be accountable for, be held liable, be liable for, incur, incur a liability7) Makarov: have( smb.) in (one's) keeping (за кого-л.), incur (и т.п.), carry the responsibility, carry the can (часто связанную с риском и опасностью)8) Tengiz: be exposed to liabilityУниверсальный русско-английский словарь > нести ответственность
-
10 взять на себя ответственность
1) General subject: assume responsibility, take the responsibility, took the burden herself (за что или кого-либо), shoulder responsibility2) Law: meet a burden4) Australian slang: pick up the pieces (особенно в трудной ситуации)5) Advertising: accept responsibility, take responsibility6) Patents: assume the responsibility7) Mass media: claim responsibility (Al Qaeda terrorists have reportedly \<b\>claimed responsibility for\</b\> the London blasts on an Islamic website and said that "Britain is burning with fear".)8) Business: bear responsibility9) Makarov: accept a responsibility, assume a responsibility, take a responsibility, undertake responsibility for (за кого-л.), charge oneself with (за что-л.)Универсальный русско-английский словарь > взять на себя ответственность
-
11 нести ответственность в соответствии с законодательством
Sakhalin energy glossary: bear responsibility as set forth by law, bear responsibility as set forth by lawsУниверсальный русско-английский словарь > нести ответственность в соответствии с законодательством
-
12 ответственность
жresponsibility; юр эк liabilityнести́ отве́тственность за кого/что-л — to bear responsibility for sb/sth, to be responsible for sb/sth
брать на себя́ отве́тственность — to assume/to accept/to take/to shoulder responsibility (for sb/sth)
привле́чь кого-л к отве́тственности — to hold sb responsible, to call sb to account
привле́чь к суде́бной отве́тственности — to bring sb to justice, to take sb to court
отве́тственность за убы́тки — liability for damages
на свою́ отве́тственность — on one's responsibility
-
13 ответ
1) answer, replyдать ответ — to give / to furnish an answer
получить ответ — to get / to have / to receive an answer / a reply
исчерпывающий ответ — exhaustive / comprehensive / irrefragable answer
неблагоприятный ответ — unfavourable response / reply
недвусмысленный ответ — unequivocal / unambiguous answer
неопределённый ответ — ambiguous / indefinite / vague answer
обстоятельный ответ — detailed answer / reply
обтекаемый ответ — evasive reply / answer
окончательный ответ — final / decided answer
определённый / точный ответ — definite answer
откровенный / прямой ответ — straightforward answer
отрицательный ответ — nay, negative answer, answer in the negative
положительный / утвердительный ответ — affirmative answer, answer in the affirmative
уклончивый ответ — elusive / equivocal / evasive reply
2) (ответственность) responsibilityбыть в ответе — to be answerable / responsible (for)
держать ответ — to bear responsibility (for)
призвать к ответу — to call smb. to account, to make smb. answerable / responsible
3) (ответное действие) response, answer -
14 нести
несов1) carry2) ( испытывать) bear [be:r], takeнести́ отве́тственность (поте́ри) — bear responsibility (take losses)
3) ( о кладке яиц птицами) layку́рица снесла́ яйцо́ — the hen laid an egg
• -
15 нести
I нсв vt1) (св понести́) перемещать на себе to carryнести́ су́мку — to carry a bag
2) выполнять to performнести́ обя́занности — to perform duties
нести́ слу́жбу — to serve
3) (св понести́ в некот сочет) терпеть to bear, to suffer, to sustainнести́ отве́тственность — to bear responsibility
нести́ отве́тственность за после́дствия — to take the consequences
нести́ убы́тки — to suffer losses
•II vt; св - снести́нести́ я́йца — to lay eggs
-
16 Ни одна из Сторон не несёт ответственность за
Универсальный русско-английский словарь > Ни одна из Сторон не несёт ответственность за
-
17 быть бычку на верёвочке
Set phrase: God will propose you get a ring in the nose, (used to mean: 1. one would be forced to take the consequences, be punished 2. one would be forced to propose and get married, be tamed) after the feast comes the reckoning (1), he (she, etc) would have the book thrown at him (2), the calf is going to be roped, the shrewd will be tamed, there would be hell to pay, there would be the devil to pay, bear responsibility for one's deedsУниверсальный русско-английский словарь > быть бычку на верёвочке
-
18 нести ответственность (за)
Mathematics: bear responsibility (for)Универсальный русско-английский словарь > нести ответственность (за)
-
19 О-134
ДЕРЖАТЬ ОТВЕТ (перед кем, за что) ДАВАТЬ ОТВЕТ кому VP subj: human usu. fut or infin (with придётся, умей etc)) to be accountable to s.o. for sth., (to be required or choose to) bear responsibility for sth. etc: X будет держать ответ (перед Y-ом за Z) = X will (have to) answer (to Y) for ZX will be held responsible (to Y) for Z. "Я вам приказываю: ослобоните ( substand = освободите, отпустите) человека от смерти!.. Ответ... ответ будете держать!..» (Шолохов 3). "I order you to save that man from death!... You will have to answer for it!" (3b).Возможно, еще придётся держать ответ в какой-нибудь инстанции за «срыв мероприятия». Это, впрочем, меньше всего меня пугало (Грекова 1). Perhaps I'll be held responsible to some higher-up or other for "undermining an organized activity." That was the least of my worries (1b). -
20 давать ответ
• ДЕРЖАТЬ ОТВЕТ( перед кем, за что; ДАВАТЬ ОТВЕТ кому[VP; subj: human; usu. ftit or infin (with придётся, умей etc)]=====⇒ to be accountable to s.o. for sth., (to be required or choose to) bear responsibility for sth. etc:- X will be held responsible (to Y) for Z.♦ "Я вам приказываю: ослобоните [substand = освободите, отпустите] человека от смерти!.. Ответ... ответ будете держать!.." (Шолохов 3). "I order you to save that man from death!... You will have to answer for it!" (3b).♦ Возможно, еще придётся держать ответ в какой-нибудь инстанции за "срыв мероприятия". Это, впрочем, меньше всего меня пугало (Грекова 1). Perhaps I'll be held responsible to some higher-up or other for "undermining an organized activity." That was the least of my worries (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > давать ответ
См. также в других словарях:
bear responsibility — take responsibility, be liable for … English contemporary dictionary
bear — bear1 /bair/, v., bore or (Archaic) bare; borne or born; bearing. v.t. 1. to hold up; support: to bear the weight of the roof. 2. to hold or remain firm under (a load): The roof will not bear the strain of his weight. 3. to bring forth ( … Universalium
bear — 1 verb past tense bore past participle borne (T) 1 can t bear a) to dislike something or someone so much that they make you very annoyed or impatient: Oh, I can t bear that man he really irritates me! | I just can t bear that kind of selfishness … Longman dictionary of contemporary English
bear — I. /bɛə / (say bair) verb (bore /bɔ/ (say baw) or, Archaic, bare, borne or born, bearing) – …
bear the responsibility — phrase to be responsible for something bear the responsibility for: The Chancellor and his supporters bear the responsibility for starting this row. Thesaurus: to be responsible for somethingsynonym Main entry: bear … Useful english dictionary
Bear Stearns — Industry Investment services Fate Bought by JP Morgan Chase in September 2008 Founded 1923 Defunct … Wikipedia
Bear — (b[^a]r), v. t. [imp. {Bore} (b[=o]r) (formerly {Bare} (b[^a]r)); p. p. {Born} (b[^o]rn), {Borne} (b[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Bearing}.] [OE. beren, AS. beran, beoran, to bear, carry, produce; akin to D. baren to bring forth, G. geb[ a]ren, Goth … The Collaborative International Dictionary of English
bear — / bar/ vb bore / bōr/, borne, / bōrn/, also, born vt 1: to physically carry (as an object or message) the right of the people to keep and bear arms U.S. Constitution amend. II … Law dictionary
bear the responsibility of — index hold (possess) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
responsibility — n. accountability obligation 1) to accept, assume, shoulder, take, take on (a) responsibility 2) to bear, exercise; share (the) responsibility 3) to dodge, evade, shirk responsibility 4) an awesome; clear; grave, great, heavy, terrible (colloq.)… … Combinatory dictionary
bear — I [[t]be͟ə(r)[/t]] VERB USES ♦♦ bears, bearing, bore, borne (Please look at category 19 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) VERB If you bear something somewhere, you carry it there or take it there.… … English dictionary